martes, 30 de marzo de 2010

Primer Concurso Nacional de Poesía está dotado de de un premio 10 mil bolívares para el ganador

FESTIVAL MUNDIAL DE POESÍA DE VENEZUELA
I CONCURSO NACIONAL DE POESÍA


La Plataforma del Libro y la Lectura del Ministerio del Poder Popular para la Cultura y la Casa Nacional de las Letras Andrés Bello abre el siguiente concurso literario con el propósito de estimular la creatividad de los escritores venezolanos y por extensión contribuir con la promoción de la lectura en nuestro país, enmarcado en la séptima edición del Festival Mundial de Poesía de Venezuela 2010.


BASES DEL CONCURSO

1. Pueden participar todos los escritores venezolanos o extranjeros residenciados en el país.

2. El concurso está dotado de un premio único de diez mil bolívares (10.000,00 Bs.).

3. Los poemas deben ser inéditos, escritos en castellano y no estar comprometidos en su participación con otro concurso.

4. Cada autor podrá participar presentando un mínimo de cuarenta (40) cuartillas con sus poemas y un máximo a su consideración.

5. Los aspirantes deberán enviar en sobre cerrado original en físico y digital más dos copias con sus poemas, dirigido a la Coordinación de Promoción y Eventos. Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, esquinas Mercedes a Luneta. Parroquia Altagracia. Caracas 1010, Venezuela. Teléfonos: 562-55-84 / 562-73-00. Los poemas serán presentados con seudónimo. En sobre aparte se incluirán los datos personales del autor: nombres y apellidos, cédula de identidad, dirección, teléfonos de contacto, correo electrónico y reseña biográfica.

6. Los originales no premiados no se devolverán y se destruirán una vez divulgado el fallo del jurado.

7. La Casa Nacional de las Letras Andrés Bello se reserva el derecho de publicar la primera edición del poemario ganador.

8. Se cerrará el plazo de admisión de los originales el viernes 30 de abril de 2010.

9. El veredicto será leído en la Inauguración del 7mo Festival Mundial de Poesía de Venezuela que se realizará en el Teatro Teresa Carreño el lunes 24 de mayo del presente año.

10. El ganador será invitado a leer en el recital de clausura del 7mo Festival Mundial de Poesía que se realizará el sábado 29 de mayo en el mismo teatro.

11. El jurado está integrado por los poetas: William Osuna (Venezuela); Rei Berroa (República Dominicana) y William Ospina (Colombia).

12. La decisión del jurado será inapelable.

13. Lo no previsto en las bases será resuelto por el jurado.

Alfaguara publicará en España y Latinoamérica la nueva novela de Stephenie Meyer




El próximo 5 de junio estará disponible "La segunda vida de Bree Tanner"

Madrid, 30 de marzo de 2010 – Alfaguara, editorial del Grupo Santillana, publicará en español y catalán el próximo 5 de junio la primera novela escrita por Stephenie Meyer desde su última creación literaria hace dos años. La segunda vida de Bree Tanner narra la historia de un vampiro creado por Stephenie Meyer para Eclipse, la tercera entrega de la Saga Crepúsculo.

“Esta novela ha sido para mí una sorpresa tan grande como para todo el mundo”, dice Stephenie Meyer. “Cuando comencé a trabajar en ella, mi idea era hacer un simple ejercicio que me ayudara a examinar el otro lado de Eclipse, que se estaba editando en ese momento”. Mientras escribía esta pequeña historia, se me ocurrió que podría incluirla en mi web como regalo para todos los fans. Después, una vez que empecé a trabajar en Saga Crepúsculo: la Guía Oficial de Fans, pensé que sería un buen material para este libro. Finalmente, la historia del nuevo vampiro se hizo demasiado extensa convirtiéndose así en una novela.”

La segunda vida de Bree Tanner es la fascinante historia de este vampiro y del lado más oscuro del mundo en el que habita. La novela recrea el nacimiento del nuevo ejército de vampiros que tiene como única misión ir al encuentro de la indefensa Bella Swan y de la indestructible familia Cullen.

Bree Tanner no sólo es una figura prominente en el libro de Eclipse, sino que también lo será en la película basada en este volumen de la Saga Crepúsculo, producida por Summit Entertainment. “Stephenie Meyer fue muy generosa permitiéndome leer el extracto de esta novela mientras preparábamos la película”, dice el director David Slade.
“Disfruté a fondo de esta novela, que además nos sirvió como fuente de inspiración para encontrar las localizaciones de las escenas y comenzar el rodaje. Creo que los fans van a deleitarse con el nacimiento de un vampiro, sus fascinantes características y su propia historia”, agrega Slade.


En menos de 5 años, Stephenie Meyer se ha convertido en un fenómeno editorial mundial. Los derechos de traducción de la Saga Crepúsculo han sido vendidos a más de 50 países y ha vendido más de 100 millones de ejemplares en todo el mundo.


lunes, 22 de marzo de 2010

Hernán Rivera Letelier gana el Premio Alfaguara de Novela 2010 por El arte de la resurrección



El escritor chileno Hernán Rivera Letelier ha sido galardonado con el Premio Alfaguara de Novela 2010, dotado con 175.000 dólares (unos 129.279 €) y una escultura de Martín Chirino, por la obra El arte de la resurrección, presentada con el seudónimo Manuel Madero.


El jurado, presidido por Manuel Vicent y compuesto por Soledad Puértolas, Gerardo Herrero, Juan Miguel Salvador, Juan Gabriel Vásquez y Juan González, ha destacado que «ambientada en el desierto de Chile en las primeras décadas del siglo xx, la novela narra las andanzas de un iluminado, el Cristo de Elqui.


El Jurado ha valorado el aliento y la fuerza narrativa de la novela, así como la creación de una geografía personal a través del humor, el surrealismo y la tragedia.» El fallo de la XIII Edición del Premio Alfaguara se ha celebrado en el Salón de Actos del Grupo Santillana en Madrid.


Un total de 539 manuscritos inéditos, escritos en castellano, han concurrido a esta XIII edición del Premio Alfaguara. De ellos, 194 proceden de España, seguida de México (102), Argentina (100), Colombia (34) y EEUU (25), Ecuador (23), Perú (17) y Chile (14), entre otros países.


Hernán Rivera Letelier nació en Talca (Chile) en 1950. Su novela La Reina Isabel cantaba rancheras fue premiada por el Consejo Nacional del Libro y la Lectura en 1994, y es una de las obras literarias de más vasta difusión de la narrativa chilena reciente. El mismo Consejo premió dos años después Himno del ángel parado en una pata.


A éstas le siguieron: Fatamorgana de amor con banda de música (1998), Premio Municipal de Novela; el libro de cuentos Donde mueren los valientes (1999); Los trenes se van al purgatorio (2000); Santa María de las flores negras (2002). Canción para caminar sobre las aguas (2004), Romance del duende que me escribe las novelas (2005), El fantasista (2006), Mi nombre es Malarrosa (2008) y La contadora de películas (2009).


Todas han sido reeditadas varias veces en Chile, Argentina, México y España, y sus traducciones publicadas en Francia, Italia, Alemania, Grecia, Brasil, Portugal y Turquía. En 2001, Rivera Letelier fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por el Ministerio de Cultura de Francia.


El arte de la resurrección es “la historia de la segunda venida de Cristo, durante la primera mitad del siglo XX, a los perdidos territorios de las salitreras chilenas”. Se trata de una original novela, que mezcla la crónica histórica y social (muy cercana a la tragedia de Santa María de Iquique) con poderosos elementos del realismo mágico.


Su fuerza está en sus personajes; sobre todo, en el Cristo que recuerda a otros de Valle Inclán, García Márquez o Vargas Llosa. Lo mejor es que la historia de Domingo Zárate se lee con la fascinación y la facilidad de las leyendas de la infancia.


En 1942, Domingo Zárate Vera, más conocido como el Cristo de Elqui, un vagabundo que se cree la reencarnación de Cristo y que desde los treinta y tres años lleva diez predicando por las tierras chilenas, se entera de que en una de las oficinas salitreras vive una prostituta que siente veneración por la Virgen del Carmen y a la que sus clientes consideran una verdadera creyente, Magalena Mercado. Domingo, que ya ha tenido una serie de discípulas-amantes, va en busca de ella para convencerla de que le acompañe en su sagrada misión de advertir a las gentes de la inminente llegada del fin del mundo.


Desde su primera edición, en 1998, han presidido el Premio Alfaguara: Carlos Fuentes, Eduardo Mendoza, Alfredo Bryce Echenique, Antonio Muñoz Molina, Jorge Semprún, Luis Mateo Díez, José Saramago, José Manuel Caballero Bonald, Ángeles Mastretta, Mario Vargas Llosa, Sergio Ramírez y Luis Goytisolo.


El Premio Alfaguara de Novela se ha convertido en un referente de los galardones literarios de calidad otorgados a una obra inédita escrita en castellano. Está dotado con 175.000 dólares (unos 129.000 euros) más una escultura de Martín Chirino. Su vocación y proyección en todo el ámbito del idioma español en el mundo ha propiciado una difusión internacional de primer orden, apoyado por la edición simultánea de las obras ganadoras en España y América.


Hasta el momento han obtenido el Premio Alfaguara de Novela: Caracol Beach de Eliseo Alberto y Margarita, está linda la mar de Sergio Ramírez (ambos ganadores de la primera edición), Son de Mar de Manuel Vicent, Últimas noticias del paraíso de Clara Sánchez, La piel del cielo de Elena Poniatowska, El vuelo de la reina de Tomás Eloy Martínez, Diablo Guardián de Xavier Velasco, Delirio de Laura Restrepo, El turno del escriba de Graciela Montes y Ema Wolf, Abril rojo de Santiago Roncagliolo, Mira si yo te querré de Luis Leante, Chiquita de Antonio Orlando Rodríguez y El viajero del siglo de Andrés Neuman.


Todos ellos tuvieron una difusión intercontinental y presentaron sus obras en casi todos los países de habla hispana a lo largo del año de promoción. El éxito de sus obras se ha reflejado también en las traducciones contratadas a otras lenguas y en el interés que ha mostrado el cine en algunas de ellas, como la película Son de Mar, dirigida por Bigas Luna y basada en la novela homónima de Manuel Vicent.


Como en ediciones anteriores, el fallo del Premio ha sido retransmitido en directo a través de las páginas web de: http://www.alfaguara.com/, http://www.alfaguara.santillana.es/, http://www.elpais.com/, http://www.cadenaser.com/ y http://www.prisa.com/.


.

miércoles, 17 de marzo de 2010

“Qué puedes esperar cuando estás esperando” suma 16 millones de copias

 

NUEVA YORK, marzo /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Aproximadamente 1 millón de mujeres hispanas darán a luz cada año -- y el libro "Qué puedes esperar cuando estás esperando" tiene toda la información acerca del embarazo en español!

 

Inicialmente publicada bajo el título Qué Se Puede Esperar Cuando Se Está Esperando, esta nueva traducción de What to Expect(R) When You're Expecting: 4th Edition tiene más de 16 millones de copias impresas, es más dinámica y fácil de usar.

 

"Qué puedes esperar cuando estás esperando" toma en consideración qué hay de nuevo en el mundo de la obstetricia y qué es importante y relevante para la mujer embarazada de hoy: Estilo de vida; Trabajo; Comer a las carreras; Sacar tiempo para mantenerse en forma; Balancear la vida de embarazada con el día-a-día; Cómo mantener una saludable relación en pareja; Opciones para dar a luz que incluyen a la familia y cuidado prenatal que integre terapias complementarias y alternativas con la obstetricia tradicional; Cómo llevar un embarazo múltiple; Cómo reconocer la información de la mala información, la realidad de la "moda", y los hechos de los rumores.

 

Además, "Qué puedes esperar cuando estás esperando" también incluye:

 

- Un horario semana-a-semana detallando el increíble crecimiento del bebé (¿Sabías que a los seis meses, el feto no solo escucha sino que también saborea junto con la madre la cena?)

 

- Mucha más información acerca de los síntomas del embarazo (desde lo obvio como la fatiga, los antojos y las naúseas, hasta lo más sorprendente como la inhabilidad de recordar algunas cosas y un sentido del olfato más agudo) y soluciones prácticas que sí funcionan.

 

- Información para los futuros papás, ese compañero tan importante en el embarazo, desde cómo ayudar a tu compañera a manejar sus síntomas hasta como superar las inevitables e impredecibles subidas y bajadas del apetito sexual durante el embarazo.

 

- La última información acerca de los exámenes prenatales, contracciones y parto, y qué hacer y qué no hacer (¿Puedo comer sushi? ¿Blanquearme los dientes?)

 

- Información divertida: ¿Sabías que entre más acidez estomacal tengas, más probabilidades tiene tu bebé de nacer con más pelo? O, ¿qué las mujeres embarazadas de niñas son más olvidadizas que las embarazadas esperando varones?

 

"Qué puedes esperar cuando estás esperando" (Tapa rústica $ 15.95 -- abril 2010 -- ISBN 978-0-7611-5738-0) es la "Biblia del Embarazo" para futuros padres.

 

Heidi Murkoff es la autora de la series What to Expect(R). Su página web interactiva es http://www.WhatToExpect.com . Vive en Los Angeles con su familia.

 

Fuente: Workman Publishing

 

.

martes, 9 de marzo de 2010

Monte Ávila Editores Latinoamericana presenta novela de Jacques Stephen Alexis y la antología Krik... Krak... Cuentos de las Antillas



Hilarion, personaje principal de la novela Compadre General Sol (2009), conoce la esperanza cuando una voz revela lo que todo ser humano tiene derecho a vislumbrar “¡Palabras de luz y de sol!”

Durante la semana de la Francofonía, el Ministerio del Poder Popular para la Cultura, Monte Ávila Editores y la Embajada de Francia, presentan Compadre General Sol (2009) de Jacques Stephen Alexis y la antología Krik... Krak... Cuentos de las Antillas (2009). El evento tendrá lugar en la Galería de Arte Nacional el día domingo 14 de marzo a las 11:00 am. Las dos obras pertenecen a la colección Continentes de Monte Ávila, dedicada a difundir lo más destacado en narrativa. La traducción de ambas estuvo a cargo de Amelia Hernández M.

Krik... Krak... Cuentos de las Antillas es una selección de la profesora Aura Marina Boadas tomada del Caribe Francófono, específicamente de Martinica, Haití y Guadalupe. Esta antología ha sido editada en conjunto por Monte Ávila Editores y la Embajada de Francia.

Jacques Stephen Alexis (Gonaïves, 1922-1961) es el autor de la novela Compadre General Sol. Formó parte del Partido Comunista haitiano en los años 40 y estuvo preso por activismo político. Durante su estancia en París tuvo contacto con revolucionarios latinoamericanos, escritores caribeños y africanos. Junto a comunistas haitianos organizó un movimiento armado en contra de la dictadura de Duvalier. El grupo terminó siendo denunciado, fueron detenidos y ejecutados.

Compadre General Sol tiene lugar en Haití durante la primera mitad del siglo XX, específicamente en los años 30. Hilarion es el protagonista, un joven haitiano que se encuentra resignado a su destino, al punto que encuentra justificable robar para obtener comida. Para Hilarion es así como transcurre la vida de un negro pobre, el sentimiento de hambre lleva al robo y la cárcel termina por convertirse en un destino bastante probable.

Estando preso la suerte lo acompaña, descubre una voz que despierta su mente y lo hace pensar de un modo distinto. Es la voz de un comunista, Pierre Roumel, un preso político que encara a los gendarmes. Este compañero de prisión se compromete con el joven haitiano: “Te conseguiré trabajo. Vas a trabajar, Hilarion, confía en ti. ¡Las cosas se te van a arreglar, confía en ti!”. El comentario lleno de optimismo pasaría luego a retumbar en la mente del joven una y otra vez.

Los fenómenos naturales que ha vivido Haití en incontables oportunidades y que recuerdan su situación actual son plasmados en la narración. Stephen Alexis describe la amenaza de una borrasca tropical. El río venerado y a la vez causal de desgracias “... abraza... con gestos de amor. Ama como ama el tigre. Y es que a veces se deja dominar por sus instintos asesinos. Entonces, se vuelve devastador... Después del mandarriazo dado por el río, toda la comarca quedó trastornada... Todo fue sacudido, el dinero, el amor, el trabajo, los proyectos de la gente”.

Es entonces cuando el compadre general Sol se manifiesta haciendo favores a los hombres “Por fin, en un atardecer morado, las aguas empezaron a bajar... Y el otro gran amador de la tierra haitiana, el general Sol, hizo una brusca aparición... El general Sol, único servicio sanitario en los campos haitianos, atacaba los microbios, los miasmas, los charcos”.

El autor se detiene con preocupación en el tema amoroso. Cuando Hilarion decide enseriarse con la mujer que ama, Claire-Heureuse, un doctor amigo expresa su opinión: “El día en que los jóvenes ya no se burlen del amor, algo habrá cambiado en este país. Hay tanta miseria, tanta incertidumbre acerca del futuro, que las muchachas sólo piensan en casarse, lo antes posible, de cualquier forma... Así que el amor se convierte en una caricatura del amor”.

El encuentro con un amor profundo más allá de lo superficial se estima necesario “Es que, para el hombre y para las cosas, para el trozo de madera o para la piedra, existen las hogueras de la superficie y la brasa de las grandes profundidades”.

En Compadre General Sol la cultura palpita en cada anécdota de vida, en las celebraciones, cuando los hombres y mujeres de Haití «se colocan» o se comprometen a vivir juntos, durante el trabajo forzado, hasta en los velatorios y ocasiones tristes; se vislumbra a través de la música, la méringuée haitiana, el merengue dominicano, la cocina, el baile “al son del tambor”, los juegos, el vodú, las creencias, rituales y costumbres.

El exilio es parte de la vida de muchos haitianos. Hilarion y Claire-Heureuse huyen por necesidad a Macorís, Republicana Dominicana. Estando en el nuevo país aprecian cómo comparten con los dominicanos cultura, tradiciones, aspiraciones y sufrimientos; sueñan con el día en que la vida logre la unión de ambas naciones: “... mezclaban el créole haitiano con la lengua dominicana. Ciertos cantos y bailes eran los mismos que en Haití... se mezclaban dos culturas nacionales. ¿Quién sabe lo que reservaba el porvenir?... Lo que todas las guerras de antaño no pudieron lograr, lo que la coacción y la violencia nunca podrían lograr, a lo mejor la vida lo lograría. Algo estaba amarrándose aquí, con el trabajo, los cantos, las alegrías y las penas comunes, que acabarían formando un solo corazón, una sola alma, en dos pueblos encadenados a la misma servidumbre…


Que historias de luchas sencillas y justas se extiendan por naciones hermanas “Que las palabras de la leyenda lleguen hasta Puerto Rico, Jamaica, las islas Turcos, Panamá, Venezuela, México” son los deseos de una voz que narra y se niega a que experiencias reveladoras pasen por alto.

.


jueves, 4 de marzo de 2010

Mireya Tabuas y Fedosy Santaella en primer En-cuento con escritores organizado por Alfaguara


Gracias al apoyo de la cadena de libros Tecniciencia, Mireya Tabuas y Fedosy Santaella, reconocidos autores venezolanos de cuentos para niños y jóvenes, ofrecerán un espacio gratuito e ideal para disfrutar de una tarde literaria al son de actividades y lecturas


Por primera vez en Venezuela, Alfaguara Infantil y Juvenil, sello del Grupo Santillana dedicado a la edición de libros para niños y jóvenes, invadirá los espacios de las librerías del país para ofrecerle al público, especialmente a los más pequeños de la casa, un espacio de encuentro entre la literatura y la diversión.

La iniciativa, que nació del constante interés del Grupo Santillana por la promoción de la lectura en el país, llevará por nombre En-cuento con escritores. Se realizará este sábado 6 de marzo, entre las 5 y las 7 de la noche, en los espacios cercanos a la librería Tecniciencia, ubicada en el Centro Comercial San Ignacio, en Caracas.


Gracias al apoyo de esta reconocida cadenas de libros, contaremos con la participación de dos de nuestros escritores infantiles: Fedosy Santaella, autor de libros como Historias que espantan el sueño, Fauna de palabras y Verduras y Travesuras; y de Mireya Tabuas, quien recientemente se incorporó al fondo de Alfaguara Infantil y Juvenil de Venezuela con su libro de historias, Cuentos prohibidos por la abuela.

Además, contaremos con la presencia de Norma Guatarama, cuentacuentos venezolana, que dirigirá la lectura de algunos de los relatos de los autores y coordinará, junto con ellos, una serie de actividades para los niños y los jóvenes.

Con esta iniciativa, que apenas comenzará con Alfaguara Infantil y Juvenil, el Grupo Santillana no sólo reitera la importancia de hallar el punto de encuentro entre la literatura y la diversión. Más aún: reitera el compromiso con la cultura y la educación, en todas sus vertientes y para todos los públicos.


Mireya Tabuas

Nació en Caracas, en 1964. Periodista, dramaturga, narradora y guionista. Su literatura para niños se caracteriza por la agilidad y un sentido del realismo no despojado de humor y fina gracia. Su cuento ¿Cómo besar a un sapo? forma parte de un volumen con el cual se hizo acreedora del Premio Canta Pirulero otorgado por el Ateneo de Valencia.

Entre sus publicaciones se encuentra "Cuentos para leer a escondidas", publicado por Monte Ávila Editores Latinoamerica.


Fedosy Santaella

Nació en Puerto Cabello en 1970. Es Licenciado en Letras por la Universidad Central de Venezuela (UCV). Autor de libros de relatos, como Cuentos de cabecera, El elefante, Postales sub cole y Piedras lunares; de las novelas Rocanegras y de tres libros para niños y jóvenes: Fauna de palabras, Historias que espantan el sueño y Verduras y travesuras.

Entre las distinciones que ha recibido se encuentran: el Premio Único en Mención Narrativa de la Bienal Internacional José Rafael Pocaterra (bienio 2004-2006) y la Mención de Honor en la Bienal José Antonio Ramos Sucre de 2007. A mediados de junio de 2009 fue seleccionado para el Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa (Estados Unidos), reconocido por más de 40 años de trayectoria literaria y nominado al premio Nobel de la Paz.

Desde 2006 es el editor del conocido blog-revista Los hermanos Chang (www.hermanoschang.blogspot.com) y lleva, además, Caja Virtual (www.fedosysantaella.blogspot.com), un blog dedicado a la literatura.
.